Henter Indhold ...

Kay Xander Mellish

Dansktalende amerikaner, kulturchok-skribent, enmandshær mod danglish, forfatter og humorist

Hvad synes udlændinge egentlig om os danskere? Og hvordan kan udlændinge passe ind I det danske samfund uden at de mister deres egen identitet? Kay Xander Mellish kommer med nogle sjove observationer og praktiske og brugbare ideer.

UFORPLIGTENDE FORESPØRGSEL

Send os nemt en forespørgsel. Du får lynhurtigt svar på eksempelvis pris og dato.
Det er naturligvis helt uforpligtende

  • Dette felt er til validering og bør ikke ændres.
Book nu på tlf: 35 11 21 31

Få gode grin, ny indsigt og et bedre forhold til dine internationale kolleger med et interaktivt foredrag af Kay Xander Mellish, der gavmildt deler ud af sine erfaringer fra kampen for at passe ind på en dansk arbejdsplads. Eller få finpudset din virksomheds engelsk på et af Kays sprog-seminarer.

Efter mere end et årti i Danmark ved Kay Xander Mellish, hvornår udlændinge kommer i clinch med dansk kultur, og hvornår danskere ofte misforstår udlændinge. Hendes foredrag bygger på egne erfaringer fra ansættelser hos store danske virksomheder som Danske Bank og Carlsberg, hvor hun selv forsøgte at aflure dansk arbejdskulturs mange uskrevne regler. Hvordan gør du for eksempel opmærksom på dig selv, dine evner og præstationer uden at bryde ”Janteloven”? Og når du træder ind i et lokale fyldt med danske forretningsfolk, hvordan ved du så, hvem der er chefen?

Kays foredrag er morsomme, energiske og tankevækkende. Både danskere og udlændinge går derfra med godt humør og nye idéer til, hvordan det daglige samarbejde kan gribes an. Som kommunikationskonsulent har Kay redigeret hundredvis af dokumenter på engelsk skrevet af danskere. Hun kender de typiske fejl og ved, hvordan man udrydder ”danglish”. Derudover har hun stor erfaring i at hjælpe danskere med at opgradere deres rustne skoleengelsk, så det kommer til at lyde flydende, selvsikkert og tidssvarende. På baggrund af denne viden har Kay skrevet bogen ”Top 35 Mistakes Danes Make in English”.

Har du brug for et fagligt indspark med et humoristisk twist og pointer, der hænger ved og giver brugbar inspiration, kan Kay Xander Mellish levere flere forskellige foredrag og seminarer.

    Kunsten at arbejde i Danmark: Gode råd og brugbare erfaringer

    • At arbejde i Danmark kan være en udfordring for udlændinge, som ikke kender de uskrevne regler på en dansk arbejdsplads. Foredraget ”Sådan arbejder du i Danmark” giver internationale medarbejdere et indblik i disse regler og hjælper deres danske kolleger til at blive mere bevidste om deres egne forventninger.
      Foredraget sætter fokus på den danske tillidskultur, hvad man kan forvente af sin chef i en flad ledelsesstruktur og nødvendigheden af at lade alting ligge og være social, når kollegerne har medbragt kage.
    • På baggrund af sine mange års erfaring fra danske arbejdspladser tilbyder Kay to forskellige foredrag:
    • På engelsk: For højtuddannede, nyankomne udlændinge sætter foredraget fokus på, hvordan man danner netværk og skaber et personligt brand i Danmark, hvilket klæder tilhørerne godt på, uanset om de er I arbejde eller jobsøgende. På dansk: For sprogskoler og flygtningecentre, hvor foredraget tager tilhørerne i hånden med generel viden om den danske arbejdskultur og giver praktiske råd til jobsøgning.
    • Begge foredrag tager udgangspunkt i Kays kommende bog ”How to Work in Denmark”.

    Til kamp mod ”danglish

    • Danskere taler generelt rigtig godt engelsk, men der er altid et par småfejl, som afslører, at engelsk ikke er modersmålet. Hedder det ”customer” eller ”costumer”? Har jeg brug for ”reparations” på min bil eller blot ”repairs”? Og hvorfor lyder ”competent” mindre flatterende på engelsk end på dansk?
    • Med dette morsomme foredrag får danske medarbejdere, som allerede taler godt engelsk, løftet deres engelske sprog i skrift og tale til næste niveau. Foredraget tager udgangspunkt i Kays bestsellerbog ”Top 35 Mistakes Danes Make in English”, og hun har blandt andet holdt det for Folketingets sproggruppe på Christiansborg.

    Opdater dit engelsk

    • Hvis du lærte at tale engelsk for 30 år siden af en, som selv lærte det 20 år tidligere, er det sandsynligt, at dit engelsk er lige så tidssvarende som en franskbrødsfrisure.
      I dette foredrag giver Kay indsigt i, hvordan det engelske sprog udvikler sig, og hvordan man undgår gammeldags udtryk, som kan fremstå umoderne og upassende.
    • Foredraget er ideelt for organisationer med engelsk som koncernsprog og for medarbejdere, der udsendes til engelsksprogede opgaver og markeder. Eksempelvis har Kay holdt det for undervisere i det danske politi, som videreformidler dansk ekspertise til udenlandske politistyrker og militærenheder.

    Forstå din amerikanske kollega

    • Som amerikaner, der har levet og arbejdet i Danmark i mere end 15 år, får Kay ofte spørgsmål fra danskere, der ønsker at arbejde bedre sammen med deres amerikanske kollegaer. Hvorfor har amerikanere så lange arbejdsdage, når de kan klare de samme opgaver på den halve tid? Hvorfor virker de sommetider så konkurrencelystne, selvpromoverende og besatte af titler? Og hvorfor insisterer de på at føre overfladisk smalltalk?
    • Kay forklarer, hvordan amerikanere tænker, når det gælder job og karriere og giver gode råd til, hvordan du sikrer et gnidningsløst og succesfuldt samarbejde med dine amerikanske kolleger og forretningspartnere. Som amerikaner, der har levet og arbejdet i Danmark i mere end 15 år, får Kay ofte spørgsmål fra danskere, der ønsker at arbejde bedre sammen med deres amerikanske kollegaer. Hvorfor har amerikanere så lange arbejdsdage, når de kan klare de samme opgaver på den halve tid? Hvorfor virker de sommetider så konkurrencelystne, selvpromoverende og besatte af titler? Og hvorfor insisterer de på at føre overfladisk smalltalk?
    • Kay forklarer, hvordan amerikanere tænker, når det gælder job og karriere og giver gode råd til, hvordan du sikrer et gnidningsløst og succesfuldt samarbejde med dine amerikanske kolleger og forretningspartnere.

    Kunsten at leve i Danmark-quizzen

    • Kays populære quiz ”Kunsten at leve i Danmark” er blevet fremført rundt omkring i hele landet og med både flygtninge og kongelige blandt deltagerne. Efter den underholdende åbningsmonolog følger nye og anderledes versioner af Jeopardy, ”Hvem vil være millionær?” og “Hvad siger danskerne?”, hvor danskere og udlændinge prøver at gætte hinandens svar på spørgsmål om dansk kultur.
    • Resultatet er en aften, hvor udlændinge og danskere griner med hinanden, taler sammen og lærer hinanden bedre at kende, og efter quizzen er stemningen altid positiv og glad.
    • I år tilbyder Kay også en særlig juleversion af quizzen, som giver internationale medarbejdere en sjov aften, uanset om hele julefrokosten eller kun quizzen bliver afholdt på engelsk. Quizzen bygger på Kays populære bestseller ”How to Live in Denmark”, som bl.a. kan købes på Nationalmuseet.

    Ulemperne ved engelsk som koncernsprog

    • Mange danske virksomheder har valgt at gøre engelsk til deres koncernsprog, og fordelene virker indlysende. Det er moderne. Det er internationalt. Det gør det nemmere at kommunikere med kunder og datterselskaber uden for Danmark, og det gør det nemmere at integrere udenlandske ansatte i virksomheden. Men når engelsk introduceres som koncernsprog skaber man samtidig et skift i magtbalancen. Medarbejdere med gode engelskkompetencer får overtaget, når kommunikationen foregår på engelsk, mens dem, der kæmper med det engelske, føler sig mindre sikre på deres position i virksomheden.
    • Ovenstående bygger på lektor i engelsk og antropologisk lingvistik Dorte Lønsmanns forskningsprojekter, der viser,  at medarbejdere ofte “bare ikke lige når” at læse de informationer, der kommer ud på engelsk, hvad enten det er en nyhed om firmafesten eller vigtige uddannelsesmaterialer. Og det er ikke, fordi medarbejderne er imod fremskridt eller globalisering generelt: Dortes forskning viser, at de ikke har noget imod at bruge engelsk, der hvor der er et tydeligt og aktuelt behov, fx hvis de skal tale med udenlandske kolleger. Men brugen af engelsk internt i virksomheden, dansker til dansker, virker ofte arrogant og fjollet.
    • I dette aktuelle og tankevækkende foredrag fortæller Dorte Lønsmann sammen med Kay Xander Mellish mere om ulempen ved engelsk som koncernsprog. Foredraget kan også afholdes som et seminar eller en workshop i din virksomhed eller organisation.
Det siger kunder, som har oplevet foredrag med Kay Xander Mellish

Indlæs flere...

Foredragsholdere der minder om Kay Xander Mellish

Foredragsemner med Kay Xander Mellish